domingo, 19 de abril de 2009

TAREA 2

METAFORA
La metáfora (del
griego metá o metastas 'más allá, después de'; y phorein, 'pasar, llevar') consiste en el uso de una expresión con un significado distinto o en un contexto diferente al habitual. El término es importante tanto en teoría literaria (donde se usa como recurso literario) como en lingüística (donde es una de las principales causas de cambio semántico). Se utiliza también en psicología para referirse al poder profundo de "las historias-metafóricas" y su acción en el cambio interno, la visión o el paso a un nivel de conciencia más profundo.
Metáfora como figura retórica
La metáfora es un
recurso literario (un tropo) que consiste en identificar dos términos entre los cuales existe alguna semejanza. Uno de los términos es el literal y el otro se usa en sentido figurado. La metáfora tiene tres niveles (de acuerdo a la distinción establecida por I. A. Richards (Odgen and Richards, The Meaning of Meaning, Londres, 1927).
El tenor es aquello a lo que la metáfora se refiere, el término literal.
El vehículo es lo que se dice, el término figurado.
El fundamento es la relación existente entre el tenor y el vehículo (el discurso).
Así, en la predicación metafórica "Los ojos de Charizard Maé son el mar", el sintagma Los ojos son el tenor, el mar el vehículo y el fundamento sería el color azul oscuro de los ojos. A la metáfora en la que aparecen estos tres niveles se le denomina metáfora explícita. Sin embargo, cuando el tenor no aparece, se la denomina metáfora implícita (Los lagos de tu rostro). Por otro lado, la
metonimia es un recurso literario similar a la metáfora, pero en el cual la relación entre los términos identificados no es de semejanza; puede ser causa-efecto, parte-todo, autor-obra, continente-contenido, etc.
La metáfora es utilizada por los escritores debido a buenas razones u objetivos:
Establece relaciones inéditas entre las palabras.
Descubre atributos insospechados de las palabras.
Así pues, la gran fuerza poética de la metáfora reside en su capacidad de multiplicar de forma ilimitada el significado "normal" de las palabras, de modo que puedan llegar a describir lo desconocido (muerte, felicidad, miedo, etc.), que, en definitiva, constituye la gran aspiración del arte.
Finalmente, la podríamos definir como "algo expresado en términos de otra cosa".
Metáfora en lingüística histórica
Artículos principales:
Cambio léxico-semántico y Cambio lingüístico
La metáfora es una de las formas más comunes de extensión del campo de aplicación de una forma léxica y por tanto de provocar cambios semánticos. Lingüísticamente una metáfora consistiría en usar una forma léxica para un concepto que comparte algunos rasgos semánticos con el concepto comúnmente designado por la forma léxica. Desde ese punto de vista la metáfora es el análgo semántico de la asimilación fonética en el que algunos de los rasgos definitorios se pierden.
Algunos ejemplos son: pata de la mesa, copa de un árbol, etc. Puede verse que en esos ejemplos se nombra a un concepto a partir de una forma léxica que designa otro objeto con forma o funcionalidad similar (pata normalmente designa una parte de un animal, aunque es frecuente extender su uso a elementos de soporte de objetos; copa designa habitualmente a un tipo de recipiente, pero en el caso citado se aplica a un objeto con un estrechamiento central y una parte superior redondeada).
La metáfora (como recientemente la conocemos) es una de las formas de cambio semántico más comunes. A menudo el uso metafórico de alguna palabra coexiste con el literal hasta adquirir rango propio: la falda de la montaña recibe este nombre por su parecido con las faldas, las patas de los muebles por las patas de los animales, el ratón del ordenador por el pequeño mamífero roedor, etc.
Usando una terminología de la
semántica la metáfora supone una extensión del campo de uso, eliminando algunos rasgos semánticos; al contrario que la restricción de significado que se logra añadiendo rasgos semánticos obligatorios, lo que hace que la palabra pueda usarse en menos ocasiones que sin esos rasgos adicionales. Un ejemplo de restricción sería el sufrido por la palabra inglesa deer (ciervo), que originalmente designaba a cualquier animal salvaje (tanto la palabra inglesa deer como la latina fera (fiera) provienen de la misma palabra indoeuropea *dhēr-). Se podría decir que aquí se añadió entre otros el rasgo semántico [+ con cuernos] que previamente no tenía la palabra deer.
BIBLIOGRAFIA
LECTURA

ESTA ES UNA CANCION QUE VA DE ACUERDO AL TEMA DE LAS METAFORAS, YA QUE EN ELLA PODEMOS ENONTRAR VARIAS DE ELLAS. LA CANCION SE LLAMA “PINGUINOS EN LA CAMA” DE RICARDO ARJONA.
Vamos aclarando este asunticoque no estas pa´ policíani yo para andar huyendo,vamos aclarando y te repitoque no tengo todo el díapara seguir discutiendo;si esto fuera una olimpiadaromperías todos los récordsde arruinarnos el momento. Vamos aclarando este pendienteyo no soy tu propiedady me harte de hacerme el mudo,quítate el complejo de tenienteque el amor sin libertaddura lo que un estornudo;son iguales los defectosque hoy me tiras en la caray al principio eran perfectos. Vamos aclarando el panoramaque hay pingüinos en la camapor el hielo que provocas,si hace mas de un mes que no me tocasni te dejas sobornar por ese beso escurridizoque busca el cielo y encuentra el piso. Vamos aclarando el panoramayo no estoy pa´ crucigramasni tu para masoquista,ya no sueñas viajes al caribepor tu rol de detectivey mi papel del fugitivo,yo busco un sueño y tu un testigo. Siempre con la misma cantaleta,me voy para no volver, tengo listo el equipaje,llenas y vacías la maleta,como puedes pretenderque me coma ese chantaje?,tienes cero en actuación,diez en manipulacióny una beca en el psiquiatra. Vamos aclarando el panoramaque hay pingüinos en la camapor el hielo que provocas,si hace mas de un mes que no me tocasni te dejas sobornar por ese beso escurridizoque busca boca y encuentra el piso.Vamos aclarando el panoramayo no estoy pa´ crucigramani tu para masoquista,ya no sueñas viajes al caribepor tu rol de detectivey mi papel de fugitivoyo busco un sueño y tu un testigo. Con la dosis justa de cinismopreguntas qué harías sin misi ya no vuelves a verne?,para ser sincero haría lo mismo,Solo que si estoy sin tilo haría sin esconderme,Lo haría sin esconderme......pingüinos en la cama.

BIBLIOGRAFIA
http://www.musica.com/letras.asp?letra=810121
ALUMNA: MARA GPE.AGUIRRE BAEZ

No hay comentarios:

Publicar un comentario